términos

términos

WirelessGate Inc. (en adelante, “nuestra empresa”) proporciona la “eSIM de RakuRaku JAPAN” (en adelante, “este servicio”) con los siguientes términos de uso (en adelante, “estos términos”):

Artículo 1 (Contenido del servicio)

1.
El contenido de este servicio será el que se muestra en la “Lista de servicios eSIM de RakuRaku JAPAN” (en adelante denominada “Apéndice”) de estos términos.

2.
Nuestra empresa puede cambiar el contenido de este servicio. Además, el contenido de este servicio puede cambiar debido a la respuesta del operador de telefonía móvil (en adelante, "operador de telefonía móvil") que proporciona el servicio para este servicio.

Artículo 2 (Área de comunicación)

1.
El área de comunicación de este servicio será la misma que la del operador de telefonía móvil. Este servicio solo se puede utilizar cuando el dispositivo terminal conectado se encuentra dentro del área de comunicación. Sin embargo, incluso dentro del área de comunicación, la comunicación puede no ser posible en lugares donde las ondas de radio son difíciles de transmitir, como en interiores, estacionamientos subterráneos, detrás de edificios, túneles y áreas montañosas.
2.
Si un contratista (en adelante denominado "Contratista") que ha aceptado estos términos y condiciones y ha celebrado un contrato para el uso de este servicio sufre daños debido al uso de este servicio, incluso si se descubre que la Compañía tuvo negligencia leve, la Compañía solo será responsable de los daños que sean directos y normalmente causados por el uso de este servicio, y no será responsable de otros daños especiales.

Artículo 3 (Establecimiento y duración del contrato)

1.
El contrato de uso de este servicio (en adelante, el “Contrato de Servicio”) se formalizará cuando la Compañía confirme la comunicación inicial mediante la tarjeta SIM y eSIM (en adelante, la “SIM”) necesarias para que el Titular pueda utilizar este servicio. Además, la Compañía ha establecido un período de activación para cada SIM, y el procedimiento de activación no se puede llevar a cabo después de este período.

2.
No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, el contrato de compraventa de paquete se perfeccionará cuando se entregue el paquete después del pago, no siendo posible la devolución o cambio del paquete una vez perfeccionado el contrato de compraventa de paquete.

3.
Una vez celebrado el contrato, el plazo de prestación de este servicio será el especificado en el documento adjunto.
Artículo 4 (Restricciones a la transferencia de derechos, etc.)
1.
El Contratista no podrá transferir el derecho a recibir el servicio bajo este contrato de servicio ni la tarjeta SIM.
2.
El Contratista no podrá revender este servicio ni permitir que un tercero utilice este servicio.
Artículo 5 (Requisitos para la utilización del servicio)
1.
Los siguientes requisitos se aplican para el uso de este servicio.
(1) La dirección IP utilizada por el Contratista en este servicio será la designada por nuestra empresa. El Contratista no podrá utilizar este servicio utilizando una dirección IP distinta a la designada.
(2) El Contratista deberá cumplir con los siguientes puntos respecto del SIM.
(i) Salvo con el consentimiento de nuestra empresa, el Contratista no podrá desmontar, dañar, realizar ingeniería inversa del software del SIM ni utilizarlo para fines distintos al uso normal del SIM.
(ii) El Contratista deberá gestionar la tarjeta SIM con el cuidado de un buen administrador.
(3) Si el uso de este servicio se termina por cualquier motivo, o si el Contratista ya no utiliza la SIM, el Contratista deberá devolver la SIM a nuestra empresa en la medida de lo posible.
(4) Si la tarjeta SIM se pierde o se daña, no se proporcionará reemplazo.
(5) Además de lo dispuesto en otras partes de estos Términos y Condiciones, con el fin de garantizar la calidad y equidad del uso del Servicio, si la cantidad de tráfico de comunicaciones del Suscriptor dentro de un cierto período de tiempo excede el estándar establecido por separado por la Compañía, la Compañía puede restringir el uso de la comunicación sin previo aviso al Suscriptor, y el Suscriptor acepta esto de antemano.
Artículo 6 (Restricciones de uso)
1.
La Compañía podrá restringir temporalmente la comunicación en caso de circunstancias técnicas, de mantenimiento u otras circunstancias inevitables derivadas de la actividad de la Compañía, o en caso de restricciones en el uso de la comunicación por parte del operador de telefonía móvil con base en las disposiciones de los términos del contrato para el servicio de telecomunicaciones proporcionado por el operador de telefonía móvil o las disposiciones del contrato celebrado entre el operador de telefonía móvil y la Compañía. Además, el Servicio no garantiza la disponibilidad, el tiempo de demora u otra calidad de la comunicación.
2.
En el caso del párrafo anterior, el Suscriptor no podrá reclamar a la Compañía daños y perjuicios por la restricción de la comunicación, salvo en caso de dolo o negligencia grave de la Compañía.
Artículo 7 (Límites a las horas de comunicación, etc.)
1.
Además de los casos previstos en el artículo anterior, cuando el tráfico de comunicaciones esté significativamente congestionado, la Compañía podrá restringir el horario de comunicaciones o el uso de las mismas en una zona determinada.
2.
En el caso del párrafo anterior, con el fin de dar prioridad a las comunicaciones que sean necesarias para la prevención o socorro de desastres, para asegurar el transporte, las comunicaciones o el suministro de energía, o para mantener el orden en caso o en caso de un desastre natural, incidente u otra emergencia, y las comunicaciones que se requieran urgentemente para el interés público, la Compañía puede tomar medidas para suspender el uso de las comunicaciones (incluidas las medidas para suspender la comunicación a las líneas de abonado, etc. en un área específica) que no sean dispositivos de radio móviles (limitados a los especificados por la Compañía, los operadores contratados o los operadores de telefonía móvil en consulta con esas organizaciones) utilizados por las instituciones designadas por el Ministro del Interior y Comunicaciones en un aviso público de conformidad con las disposiciones del Reglamento de Ejecución de la Ley de Negocios de Telecomunicaciones.
3.
Cuando las horas de comunicación en un período determinado excedan las horas especificadas por la Compañía, o cuando la capacidad de comunicación en un período determinado exceda la capacidad especificada por la Compañía, la Compañía podrá restringir o desconectar dicha comunicación de conformidad con lo dispuesto en el Apéndice 2.
4.
Con el fin de garantizar un uso justo entre los suscriptores y proporcionar el Servicio sin problemas, la Compañía puede restringir la velocidad y la cantidad de comunicación mediante procedimientos de comunicación que ocupan de forma continua y pesada el ancho de banda, como aplicaciones de reproducción de video y de intercambio de archivos (P2P).
5.
En los casos de los cuatro párrafos anteriores, el Suscriptor no podrá reclamar a la Compañía daños y perjuicios alguno por limitación del tiempo de comunicación, etc.
6.
Con el fin de restringir el tiempo de comunicación, etc. según lo estipulado en este artículo, la Compañía podrá recopilar, analizar y almacenar información relacionada con la comunicación.
Artículo 8 (Suspensión de uso, etc.)
1.
La Compañía podrá suspender la prestación total o parcial del Servicio o restringir el uso del mismo por parte del Suscriptor si se aplica alguna de las siguientes razones al Suscriptor.
(1) Cuando el Contratista incumpla sus obligaciones establecidas en estos Términos y Condiciones.

(2) Cuando el Contratista utilice el Servicio de forma ilegal o manifiestamente contraria al orden público y a la moral.

(3) Cuando el Contratista utilice el Servicio en forma que impida gravemente el uso del mismo por parte de quienes utilicen directa o indirectamente el Servicio prestado por la Compañía.

(4) Cuando el Contratista utilice el Servicio de manera que pueda dañar la credibilidad del Servicio prestado por la Compañía.

(5) Cuando el Contratista utilice el Servicio en forma que la Compañía considere inapropiada, salvo lo establecido en los párrafos anteriores.

2.
Dado que la Compañía no posee la información de contacto individual del Contratista, no se pondrá en contacto con él en relación con la suspensión o restricción de uso según lo establecido en el párrafo anterior. Sin embargo, si el Contratista se pone en contacto con el servicio de asistencia de la Compañía, esta le explicará el motivo (el motivo establecido en el párrafo anterior), el período y las condiciones de la restauración, etc., después de realizar la verificación de identidad requerida.

Artículo 9 (Prohibiciones del contratista)

1.
Al utilizar el Servicio, el Contratista no deberá realizar los siguientes actos:

(1) Actos que infrinjan los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceros. Acciones que violen la propiedad, la privacidad o los derechos de imagen de terceros.

(2) Acciones que calumnien o difamen a otros o dañen su reputación o credibilidad.

(3) Acciones que induzcan o inciten a actos delictivos como el fraude o la obstrucción de los negocios.

(4) Acciones que transmitan o publiquen imágenes o documentos que sean obscenos, pornografía infantil o abuso infantil.

(5) Acciones que estén vinculadas o puedan estar vinculadas a delitos relacionados con drogas o abuso de sustancias controladas, o publicidad de medicamentos no aprobados, etc. Acciones que anuncien préstamos de dinero sin estar registradas como empresas de préstamos de dinero.

(6) Acciones que establezcan o soliciten esquemas piramidales

(7) Acciones que falsifiquen o eliminen información que pueda utilizarse a través de este servicio, como sitios web de otras personas.

(8) Acciones que comparten la propia información de identificación con otros o la dejan en un estado en el que otros pueden compartirla

(9) Acciones que utilicen este servicio haciéndose pasar por otra persona (aprovechándose de la identificación de otro usuario). (10) Enviar virus informáticos u otros programas informáticos dañinos, o dejarlos disponibles para que otros los reciban. (11) Publicar anuncios u otras publicaciones en tablones de anuncios, etc. (incluidos netnews, listas de correo, chats, etc.) administrados por otros con contenido o de manera contraria a los deseos del administrador. (12) Enviar correos electrónicos publicitarios o de solicitud, etc. sin el consentimiento del destinatario. (13) Enviar correos electrónicos, etc. (correos electrónicos de acoso) que sean desagradables o que puedan disgustar al destinatario, sin el consentimiento del destinatario. (14) Hacer que alguien participe en juegos de azar ilegales o solicitar a alguien que participe en juegos de azar o solicitudes ilegales. (15) Contratar, mediar o inducir (incluido solicitar a otros que lo hagan) actividades ilegales (transferencia de pistolas, fabricación ilegal de explosivos, suministro de pornografía infantil, falsificación de documentos oficiales, asesinato, chantaje, etc.). (16) Enviar información cruel, como imágenes de escenas de asesinatos, imágenes de animales asesinados o maltratados, u otra información que se considere socialmente repugnante para otros a un número no especificado de personas.

(17) Actos de invitación o solicitud a personas para que se suiciden, o actos tales como la introducción de métodos de suicidio que puedan causar daño a otros.

(18) Actos que alienten a personas no especificadas a publicar información vinculada o que pueda estar vinculada a delitos o actos ilegales, o información que calumnie, difame o insulte injustamente a otros o viole su privacidad.

(19) Cualquier otro acto que la Compañía determine que viola el orden público y la moral, o que infringe los derechos de terceros.

(20) Actos de acceso a las instalaciones, equipos o dispositivos de otros sin autorización

(21) Actos de uso del Servicio de una manera que suponga una carga significativa para los servidores, etc. administrados por otros, o actos que interfieran con su funcionamiento.

(22) Publicar un enlace de manera que fomente un acto que se enmarca en cualquiera de los puntos anteriores, sabiendo que el acto se enmarca en cualquiera de los puntos anteriores.

(23) Cualquier otro acto que atente contra las leyes, los reglamentos, el orden público y la moral, o que atente gravemente contra los derechos de terceros.

(24) Cualquier acto que la Compañía determine que puede caer bajo cualquiera de los ítems anteriores.

Artículo 11 (Declaraciones y garantías frente a fuerzas antisociales)
1.
El Contratista declara y garantiza que en el momento y después de la conclusión de este Acuerdo de Servicio, no es miembro de un grupo del crimen organizado, una empresa u organización relacionada con un grupo del crimen organizado o cualquier otra fuerza antisocial (denominadas colectivamente "fuerzas antisociales"), y no está controlado ni influenciado por fuerzas antisociales.
2.
Si la Compañía determina razonablemente que el Contratista se encuentra bajo cualquiera de los siguientes elementos, la Compañía podrá rescindir este Acuerdo de Servicio sin previo aviso.
(1)
Pertenencia a fuerzas antisociales
(2)
Las fuerzas antisociales están sustancialmente involucradas en la gestión
(3)
Utilizando fuerzas antisociales
(4)
Involucrado en proporcionar fondos o conveniencia a fuerzas antisociales
(5)
Tener una relación socialmente reprobable con fuerzas antisociales
(6)
Haber empleado fraude, actos violentos o lenguaje amenazante contra partes relacionadas, ya sea por sí mismo o a través de un tercero
3.
Cualquier parte contratante que se encuentre comprendida en cualquiera de los puntos del párrafo anterior estará obligada a indemnizar a la Compañía por los daños y perjuicios que sufra como consecuencia de la terminación, y no podrá exigir a la Compañía indemnización por los daños y perjuicios sufridos por la parte contratante.
Artículo 12 (Otros)
1.
Incluso si alguna disposición de estos Términos se considera que infringe la ley, es inválida o inaplicable, las disposiciones distintas de esa disposición seguirán siendo válidas y aplicables.
2.
Nuestros derechos derivados de estos Términos no serán renunciados a menos que la Compañía notifique expresamente a la Parte Contratante que renunciará a dichos derechos.
3.
Estos Términos se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes nacionales de Japón, y cualquier disputa relacionada con estos Términos o el Servicio, o cualquier derecho y obligación que surja del Servicio, estará sujeta a la jurisdicción exclusiva del Tribunal Sumario de Tokio o el Tribunal de Distrito de Tokio como tribunal de primera instancia.
4.
Cualquier demanda relacionada con el Servicio debe presentarse dentro de un año después de que surja la causa de la acción.

Fin

Servicios Planes Periodo de disponibilidad Capacidad de alta velocidad
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 3GB|21Días 21 días 3 GB
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 5GB|21Días 21 días 5 GB
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 15GB|21Días 21 días 15 GB
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 50GB|21Días 21 días 50 GB
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 100GB|31Días 31 días 100 GB
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 8 días|2GB diarios + ilimitado 8 días 2 GB por día
eSIM RakuRaku JAPÓN eSIM para Japón 15 días | 2 GB diarios + ilimitados 15 días 2 GB por día
eSIM RakuRaku JAPÓN Plan de prueba de eSIM JAPÓN|500 MB 2 días 2 días 500 MB
1. Si la cantidad de datos de comunicación de alta velocidad excede la capacidad especificada en el plan, la velocidad de comunicación se limitará a 200 Kbps durante el período disponible.

2. Con el fin de brindar un servicio justo, podemos limitar temporalmente la velocidad de comunicación cuando se envíen o reciban grandes cantidades de datos en un corto período de tiempo que pueda afectar el uso del servicio por parte de otros clientes. El período de servicio de cada plan es el número de días disponibles a partir de la fecha de apertura del servicio, que es la fecha en la que confirmamos la primera comunicación.

 

es_ESSpanish